Add parallel Print Page Options

13 For I solemnly swear,”[a] says the Lord, “that Bozrah[b] will become a pile of ruins. It will become an object of horror and ridicule, an example to be used in curses.[c] All the towns around it will lie in ruins forever.”

14 I said,[d] “I have heard a message from the Lord.
A messenger has been sent among the nations to say,
‘Gather your armies and march out against her!
Prepare to do battle with her!’”[e]
15 The Lord says to Edom,[f]
“I will certainly make you small among nations.
I will make you despised by all humankind.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:13 tn Heb “I swear by myself.” See 22:5 and the study note there.
  2. Jeremiah 49:13 sn Bozrah appears to have been the chief city in Edom, its capital city (see its parallelism with Edom in Isa 34:6; 63:1; Jer 49:22). The reference to “its towns” (translated here “all the towns around it”) could then be a reference to all the towns in Edom. It was located about twenty-five miles southeast of the southern end of the Dead Sea, apparently in the district of Teman (see the parallelism in Amos 1:12).
  3. Jeremiah 49:13 tn See the study note on 24:9 for the rendering of this term.
  4. Jeremiah 49:14 tn The words “I said” are not in the text, but it is generally agreed that the words that follow are Jeremiah’s. The translation supplies “I said” to make clear that the speaker has shifted from the Lord to Jeremiah.
  5. Jeremiah 49:14 tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity.
  6. Jeremiah 49:15 tn The words “The Lord says to Edom” are not in the text. The translation supplies them to mark the shift from the address of the messenger summoning the nations to prepare for battle against Edom. The Lord is clearly the speaker (see the end of v. 16), and Edom is clearly the addressee. Such sudden shifts are common in Hebrew poetry, particularly Hebrew prophecy, but are extremely disruptive to a modern reader trying to follow the argument of a passage. TEV adds “The Lord said” and then retains the third person throughout. The CEV puts all of vv. 14-16 in the second person and uses indirect discourse in v. 15.